Characters remaining: 500/500
Translation

bị động

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bị động" se traduit en français par "passif". Il a plusieurs usages en vietnamien et peut être compris dans différents contextes. Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce terme.

Définition
  1. Sens général: "Bị động" désigne un étatune personne ou une chose n'est pas active, mais plutôt réceptive ou soumise à des actions extérieures. Par exemple, dans une situationquelqu'un ne prend pas d'initiative, il est considéré comme "bị động".

    • Exemple: "Trong cuộc họp, anh ta chỉ đóng một vai trò bị động." (Lors de la réunion, il a joué un rôle passif.)
  2. Grammaire: En grammaire, "bị động" fait référence à la forme passive d'un verbe, où le sujet subit l'action plutôt que de l'accomplir.

    • Exemple: "Cái bánh này được làm bởi mẹ tôi." (Ce gâteau est fait par ma mère.) Ici, "được làm" est une construction passive.
Utilisation
  • Contexte: Vous pouvez utiliser "bị động" pour décrire des comportements passifs ou des constructions grammaticales passives.
  • Instruction: Lorsque vous parlez de quelqu'un qui n'agit pas ou qui est influencé par les autres, utilisez "bị động". Dans les discussions grammaticales, utilisez-le pour parler des formes passives.
Variantes du mot
  • Bị động hóa: Cela signifie "passivisation" ou le processus de rendre quelque chose passif.
  • Bị động tự nhiên: Cela peut se référer à des situations où la passivité est naturelle, sans intervention externe.
Sens différents
  • En plus de son sens général et grammatical, "bị động" peut être utilisé dans des contextes psychologiques pour décrire des personnes qui ont tendance à être influencées par les autres plutôt que de prendre des décisions par elles-mêmes.
Synonymes
  • Thụ động: Cela signifie également "passif", mais peut avoir une connotation plus forte de réceptivité, souvent utilisé pour décrire une attitude ou une disposition mentale.
  • Impas: Bien qu'il ne soit pas un synonyme direct, il peut être utilisé dans des contextes où une personne se sent bloquée ou incapable d'agir.
Usage avancé

Dans des contextes plus avancés, vous pourriez rencontrer "bị động" dans des discussions sur des théories sociales ou psychologiques, où l'on analyse des comportements passifs dans des dynamiques de groupe ou des relations interpersonnelles.

Conclusion

Le terme "bị động" est donc riche en significations et en utilisations.

  1. passif
    • Trong việc ấy anh ta chỉ đóng một vai trò bị động
      dans cette affaire, il ne joue qu'un rôle passif
    • Dạng bị động của một động từ
      forme passive d'un verbe

Words Containing "bị động"

Comments and discussion on the word "bị động"